(83) 8692-5991 / (11) 9.9906-0896 — [email protected]

Tradução

[Entrevista] O poder das canções de Bob Dylan

Rebelde cultuado, vencedor do Prêmio Nobel de literatura, trovador solitário, poeta, profeta, impostor, mentiroso, vagabundo, fazendeiro, cristão reformado, “voz de uma geração“. Afinal, qual desses é Bob Dylan? Todos e, ao mesmo tempo, nenhum deles. Dylan sempre gostou do jogo de máscaras – dizia que mudava de “identidade” a cada seis meses. Não era apenas …

[Entrevista] O poder das canções de Bob Dylan Leia mais »

[Tradução] Entrevista com o diretor Andrei Tarkovsky – parte 3

Como prometemos a vocês aqui vai a parte 3 de nosso post comemorativo ao aniversário do cineasta e poeta audiovisual Andrei Tarkovsky. Quem ainda não viu a parte 1 e parte 2 só clicar. Novamente, as ideias em destaque não são demarcadas no original, mas acentos totalmente nossos em certas “idéias-força” que nos chamaram a atenção. Cada uma …

[Tradução] Entrevista com o diretor Andrei Tarkovsky – parte 3 Leia mais »

[Tradução] Um poema do Jim Morrison para Brian Jones

Do tal grupo que se convencionou chamar de “Clube dos 27” formado por grupos e celebridades mortas aos 27 anos, o guitarrista e fundador dos Rolling Stones Brian Jones (1942-1969) foi o primeiro dos músicos da contracultura mortos precocemente com essa idade. O tal clube também contaria com a presença ilustre de nomes como Janis …

[Tradução] Um poema do Jim Morrison para Brian Jones Leia mais »

[Tradução] Entrevista com o diretor Andrei Tarkovsky – parte 2

Como prometemos a vocês aqui vai a parte 2 de nosso post comemorativo ao aniversário do cineasta e poeta audiovisual Andrei Tarkovsky. Quem ainda não viu a parte 1 é só clicar aqui. Novamente, as ideias em destaque não são demarcadas no original, mas acentos totalmente nossos em certas “idéias-força” que nos chamaram a atenção. …

[Tradução] Entrevista com o diretor Andrei Tarkovsky – parte 2 Leia mais »

[Tradução] Entrevista com o diretor Andrei Tarkovsky – parte 1

Em comemoração ao que seriam os 89 anos do genial diretor e poeta audiovisual Andrei Tarkovsky (Zavrazhye, 04 de abril de 1932 – Paris, 29 de dezembro de 1986), nós aqui da ProvokeATIVA trazemos a vocês duas entrevistas do diretor soviético de grande expressão em três posts separados.  Tarkovsky é um daqueles diretores que – …

[Tradução] Entrevista com o diretor Andrei Tarkovsky – parte 1 Leia mais »

[Tradução] Uma Entrevista com a pintora surrealista Leonora Carrington

Leonora Carrington (Lancashire, Inglaterra, 6 de abril de 1917 – Cidade do México, México, 25 de maio de 2011) é uma das últimas artistas sobreviventes do surrealismo que se foi há pouco tempo. Rebelde, desde jovem se interessou pelas vanguardas e acabou ingressando no surrealismo sem pedir licença e esquivando-se do papel de “musa” ou …

[Tradução] Uma Entrevista com a pintora surrealista Leonora Carrington Leia mais »

[Tradução] “Deus Morre”: um ensaio de Frances Farmer

“Por oito anos fui reclusa em um asilo estadual para loucos. Durante aqueles anos, passei por um terror tão insuportável que me deteriorei em uma criatura selvagem e assustada, com o único objetivo de sobreviver. E eu sobrevivi. Fui estuprada metodicamente, roída por ratos e envenenada por comida contaminada. Eu estava acorrentada em celas acolchoadas, …

[Tradução] “Deus Morre”: um ensaio de Frances Farmer Leia mais »

[Tradução] Trecho de entrevista com Gregory Corso em The Riverside Interview

  Aproveitando que falamos dos poetas da Geração Beat  esses dias por aqui em nosso blog – esse espírito de insubordinação que nos guia -, decidi trazer hoje a tradução livre que fiz de um trecho de entrevista com o poeta norte-americano Gregory Corso (1930-2001), um de meus prediletos, de quem ainda faremos um perfil …

[Tradução] Trecho de entrevista com Gregory Corso em The Riverside Interview Leia mais »

[Tradução] 8 Fragmentos para Kurt Cobain, por Jim Carroll

[ATENÇÃO: esse post pode conter gatilhos sensíveis] “O dever da juventude é desafiar a corrupção.”  (Kurt Cobain)   Uma das coisas mais detestáveis e escrotas desse sistema cultural estruturado sob o qual vivemos – os filósofos Theodor Adorno e Max Horkheimer, em sua magistral obra-prima “Dialética do Esclarecimento” de 1947, tinham chamado de Indústria Cultural, …

[Tradução] 8 Fragmentos para Kurt Cobain, por Jim Carroll Leia mais »

[Tradução] 5 poemas de Bob Kaufman

“Eu quero ser anônimo… minha ambição é ser completamente esquecido.“   Bob Kaufman (18 de Abril de 1925–12 de Janeiro de 1986), nascido Robert Garnell Kaufman, foi um poeta surrealista e beat americano inspirado pela cultura e música jazz. Na França, onde sua poesia teve uma larga continuidade, ele ficou conhecido como “o negro Rimbaud americano”. Natural …

[Tradução] 5 poemas de Bob Kaufman Leia mais »